Les racines africaines |
BRESIL : Les
racines africaines Recife/PERNAMBUCO: Maracatus, Caboclinhos, Afoxés ; les nombreux folklores afro de l`état du Pernambuco Cumbi, Nazaré da Mata /PERNAMBUCO: une des traditions afro-américaines les plus belles; le Maracatu Rural Sao Luis /MARANHAO : Le "Bomba-meu-Boi" est un folklore du Nordeste né d`une légende populaire qui mélange des élements afro-brésiliens, amérindiens et portugais Santarem/PARA : Le Carimbo est à la fois un rythme et une danse issu du métissage afro-amazonien . Curiau/AMAPA : Quilombo (communauté formée de descendants d`esclaves fugitifs) Les quilombos amazoniens ont perduré grâce à leur inaccessibilité ; les descendants des fondateurs preserve ce mot afro-brésilien pour designer leur communauté qui jouit d`un statut spécial . BRASIL : Raizes africanas no Nordeste e no Norte Recife/PERNAMBUCO: folguedos pernambucanos como o Maracatu de Baque Virado, Grupos de Caboclinhos e Afoxés Fazenda do Cumbi, Zona da Mata Norte/PERNAMBUCO: O Maracatu Rural, folguedo nacido nas senzalas dos engenhos, na zona canavieira, pelos propios trabalhadores do campo ; uma das mais lindas tradiçoes afro-americanas entre todas... Sao Luis/MARANHAO : "Bomba-meu-Boi" , o maravilhoso folklore nordestino . Santarem/PARA : Carimbo (ritmo afro-indio do Para) Curiau/AMAPA : Festa no quilombo do Curiau ; os descendentes dos escravos fugitivos moram em comunidade e gozam dum estatuto especial . BRAZIL : African inheritage . Maracatus, Caboclinhos, Afoxés (both afro-brazilian expressions) in the Northearn state of Pernambuco,(the richest place in Brazil for popular traditions) Carimbo in Santarem, Para and "bomba-meu-boi" in Sao Luis of Maranhao use african rooted rythms and percussions, blend african, indian and portuguese influences for the costumes . A quilombo in Amapa state, where the people still live in community like theirs ancestors who escaped from slavery, and have a special status today |
Brésil 2 [Cliquez pour agrandir] << Retour Brésil 1 |